IT'S DONE!!! thank you minna-san~~! ^____^
okay, so here's the post for translations ^__^ if you translate any song, please post your translation in comments. as for now i've gathered here all translations, which were posted in comments in the posts with romajis and kanjis
2. Utsusemi >>
.
translated by
You know, we will forget as time passes, so please remember for us. You black cat.
This is the two of us, who proves our vague love by kissing.
When we avert our eyes and look, it's rain light. Our pairing dreams are in different colors.
What lightly flows are tears. If only this heart, could become pure.
Every time we entwine, incoherent mutterings spell out children's play.*
On the brink of insanity, the two of us are quiet beasts----.
The flower in the twisted heart opens.
Look, it's so beautiful my voice and my breath almost gets cut off.
Darkness. Every time I stretch out my hands, on the other side of my fingertips, is the present world.
Who are you looking at?
Black Locust**. A forbidden play.
I want a secret only between the two of us.
The sound of rainfall beats the keyboard. Tearful voices run after it and sing.
What I want to know is, something that doesn't have a question or an answer.
The seperate heartbeats, came together just now----.
I peeped inside, and the flower in the heart bloomed.
Look, make a promise. Before the world betrays us.
why I can't catch the sight of the un-seizable hand, is because of that face.
What were you looking at?
Loneliness.
The blindfold is in the way, so I just can't seem to touch you.
Tenderness.
When I trace down the nail marks, my consciousness goes far, to mahoroba***----.
The flower in the twisted heart opens.
Look, it's so beautiful my voice and my breath almost gets cut off.
Darkness. Every time I stretch out my hands, on the other side of my fingertips, is the present world.
I do not reflect onto your eyes.
The unceasing rain----.
Everything is water bubbles.
Ah, the present world.
Love only keeps vanishing.
only keeps vanishing.
----------
* "mamagoto" is when girls play "pretend" and they play as housewives and stuff.
** "Harienju" is "Black Locust" but also called "False Acacia"
*** "mahoroba" is a very beautiful, peacable plot of land, that's very fertile and surrounded by mountains.
3. Tetris >>
translated by
A screen Tetris My worries fall Parts All over the place I can't clear it
Ponder Suffocation Dazzling seven colors I realistically save it as Pessimistic
Written music Tuning I rang the tuning fork Isolation Melody Became resonant
Lyricism 7th With an ambiguous chord An emotion-less Mannequin Pupillary Reflex
If I look at love, you're a dream If I think about love, you're a heart
If I play love, you're a piano If I screw up love, who are you?
If I wear love, you're a lie If I curse love, you're poison
If I question love, for who will it be? Hey
Afterimage Adverse Halation Why isn't the whole thing being projected?
I cry Tears Tears Bloom cold Freesia
Echo Angel Hallelujah Go all the way to the boiling point
Cry cry Rip and softly scatter Freesia
Puzzle Failure Scattered boredom Falling Encouragement Suddenly a corrupt theory
Rejection Mosaic Shimmering rainbow colors Dizziness Bloodthirsty A Canary that starts to cry
Memory Two-dimnsions The line is even frail Weeping Sentiment They're becoming insane
Acceleration 9th With a random chord Anaesthesia Transparent Conditioned response
If I poured down love, you're rain If I spell out love, you're a song
If I laugh love, you're a clown If I get lost with love, where are you?
If I fall down love, you're the trap If I peep into love, you're hell
If I make love stronger, for who will it be? Hey
Remaining bosom Delusions Aberration On the bruise that I kept hiding
I cry tears tears Bloom cold Freesia
Remaining business Flickering Illumina We're probably lonely people
Cry Cry Promise Softly scatter Freesia
I carry a flower bud overflowing with a petal of passion
Faint breaths that become cold and anxious Disappear into the recollection
Tic Toc Tic Toc The hands turn
Here and There I mutter to myself
Swaying swaying Empty wind
La Li Li Ru La La Incoherent
Piece
Afterimage Adverse Halation Why isn't the whole thing being projected?
I cry Tears Tears Bloom cold Freesia
Echo Angel Hallelujah Go all the way to the boiling point
Cry cry Rip and softly scatter Freesia
Scatter Freesia Scatter Freesia
Scatter Freesia Scatter Freesia
5. Melt >>
.
translated by
Blindfold, for you I make the wind smell sweetly
With slow speed spring withdraws
Sometimes, wrapped in silence, I stop breathing
The trembling shadow is stuck
Mend the tear-filled memories
On the silver path, back into the past
With an unintentional deep sigh
Come the words "Is this an excerpt from somebody's dream?"
When I look up the sky has no colour, the melted water evaporates in my chest
When you leave, the dream ends
Sweet, pretty, empty boredom
Passed season's farewell flowers
I can't free you
From the coming words "Is this an excerpt from somebody's dream?"
When I look up the sky has no colour, the melted water evaporates in my chest
When you leave, the dream ends
When I look up the sky has no colour, the melted water evaporates in my chest
When you leave, the dream ends
When I look up the sky has no colour, the chest dissolves because it keeps melting
It end, when not a single tear can flow
Negative sentimentality makes colour unnecessary
Come the words "Is this an excerpt from somebody's dream?"
6. Dummy box >>
.
translated by
In the beginning the day was cloudy
"You were probably right." I said happily
The rosty number of the key in your hand is fading
The truth is that soon you'll have forgotten the mentioned event
dummy box, only that night
Nothing but small blooming balsamina* appear
dummy box, until the decay
Only in red it blooms, stiff and inconspicuous
Where does it go, ask somebody
Is it for you the helping hand?
When you think this way in such a place
Do you think the helping hand is offered you out of pity?
Doesn't the whole day feel strange?
Maybe, each time when the old clock resounds you go crazy
Echo, trip, abnormality, hint, discontent, obscenity, purchase, angel
In reality you've already forgotten the painful events
dummy box, only that night
You think that the blssom of the jewelweed contains crimson
dummy box, until the decay
Only the small ones bloom heavily in intense colours
Somewhere a solo ballad is played
Will the rescuing voice be audible?
Therefore sing, sing about your emotions
The helping hand out of pity, what do you think is it whispering?
dummy box, a thought
Nothing but a small, blooming jewelweed appears
dummy box, it keeps decaying
Only the small red ones decompose without a touch
dummy box, but destroyed
Forever decayed, torn in red
Where does it go, ask somebody
Is it for you the helping hand?
When you think this way in such a place
Do you think the helping hand is offered you out of pity?
Desperately tries the balsamina
notes:
* a plant called Impatiens balsamina
http://en.wikipedia.org/wiki/Impatiens_
.
7. Q >>
translated by
The shaking of the antiqued windows
Daily nameless memories do not remain
You ignore the fears that have become bland
In order to hold refrain from forgetting
The shape of the pallid hope will be invisible tomorrow
Why do I admire the running rails?
When the pain resembles the emptiness, the raging heart answers
Blue illusions are a waste aswell, am I right? Of course
Hey, the thoughts are circling around
Although somebodies wishing for the opposite
Hey, there are surely more people of this kind
Somehow resignation is in sight
The shape of the pallid hope will be invisible tomorrow
Following through the future, may I accompany?
When the pain resembles the emptiness, the raging heart will answer
Superficial wishes are a waste aswell, am I right? Of course
The shape of the pallid hope will be invisible tomorrow
Why do I admire the running rails?
When the pain resembles the emptiness, the raging heart will answer
Blue illusions are a waste aswell, am I right? Of course
8. Fiction >>
.
translated by
In this despair-like weather's red sky, I start to whistle
I was looking for my position that I can stand in, within the crowd of people
After I find out that it's an un-inviting world and tears start to fall
I spread into this lukewarm sentimental
I start to sing this song that's almost like a useless spell
The waves that I can't understand anymore I tried to match it
If you're looking for my emotions that I deserted, it's still missing somewhere
What did I lose, to be myself?
Sunset Sunset The reason why I cried
Sunday Sunday The meaning why I laugh
Sunshine
If I could close my eyes and imagine I'll spread both my arms wide open and fly just the way I am
I flutter the wings of a distorted dream and as I go through the darkness I feel like I can I ride on the wind
Calm Evening Calm Evening Calm Evening I flutter
Carry me Up to the future Up to the future
I keep searching things that are already solved I stand still and can't move
I can't help but hang my head down because of the slightly bitter sentimental, but
I try to move forward even if it's one step at a time Even reality is a parade
Even if there are no Dogs, Pheasants, or Monkeys just march on forward!
Frame Frame I cram in the scenery
Phrase Phrase I start off leniently
Flat
If I could close my eyes and imagine I'll spread both my arms wide open and fly just the way I am
If I duck under the darkness with the freedom I found with the warped dream, I wonder where I can go up to?
Sunset glow Sunset glow Sunset glow gets dyed
And it projects only the future only the future
It's a UFO It's a flight I don't like that Drop me off mid-way
It's going to shake me off It's going to take me away
It's a parable
This is fiction
If I could close my eyes and imagine I'll spread both my arms wide open and fly just the way I am
I flutter the wings of a distorted dream and as I go through the darkness I feel like I can become the wind
If I could open my eyes and become sincere I would be able to catch even your tears
I feel Gentle Love Melancholy Deep and Remote
Congestion
View of the streets
Far away universe I run up to it
Panorama
Ozone Layer
The atmosphere
Pierce through
Good bye
Good bye
Bye bye----
9. Shayou >>
.
translated by
The setting sun in my window, it's kind of banal
In the silent evening
I was lazing around and thinking
This is a drag, and decided to end it
It teased me, my swaying dancing silhouette
Listen to me, black fakes
Within this chest that confessed
I forgot to feel shy
Swaying beyond the curtains
The sun dropped down, my frantic silhouette
The sunset red I yearn for, the colour of blood that's thickening
In a world dyed red I asked a question
It wouldn't give me an answer, I peeked into the shadows
Because there's only the past, because there's no future
It's too dazzling, I can't see
It shone to sweep me away, the setting sun
Outside my window, the end of days
My eyes hurt because of the smog
The sun's reflected over the floor, ripped into shadows with no chance of renewal
An orange colour I can't return to, the colour of blood I won't go back to
In a world dyed red, me and myself
He wouldn't talk, just touched me in the shadows.
I felt at my fingertips a nameless emotion
Without panic, without salvation, it'll fade away won't it?
Leaving only solitude
It's too dazzling, I can't see
It shone to burn me, the setting sun---
10. Gekko Overhead >>
.
translated by
The thunder roars. Somewhere around the 30th time, to an unbearable extent,
I clothed myself with depression hopelessness, and such and made countless foolish moves
I reach the peak of thinking 10 time, no around 13 times
Old person Baby I can't say either of that, everything is white That's how I feel now
Dance Flutter around right here Flutter and light a fire Grovel and light a fire
And now cry Don't resent anyone Bawl and reflect it
It'll light up your heart The moonlight butterfly that repeatedly comes closer to your body
Let's reflect beautifully along with the starry sky that lit up in our eyeballs Moonlight Uncertainty
A Squall blows on a 30-story building. Up on the rooftop, to an unbearable extent,
I clothed myself with feelings of guilt vilification and such Countless times of masochism
I simplified all the several hundreds of abusive language And shouted them In the end
The person who can crawl back up from all that is A samurai who lets down his guard
Dance Flutter around right here Flutter and light a fire Grovel and light a fire
And now cry Don't resent anyone Bawl and reflect it
It'll light up your heart The moonlight butterfly that repeatedly comes closer to your body
Let's reflect beautifully along with the starry sky that lit up in our eyeballs Moonlight Uncertainty
Dance Flutter around right here Even if you flutter and are saved, it's reincarnation
And now cry Don't envy anyone A cut up spectacle
The worldly inanimate nature I will transition myself to a Moonlight butterfly
The spectacle you reflect in your eyeballs are emotionless days of beautifulness and unrelatedness
11. Balloon >>
.
translated by
The setting moon leaves memories behind
Somehow similar to me who is trapped
The wind-up bird is on a sightseeing flight
If I could just chase after it
If it’s a dream for some reason I can see so many
Wherever you are I’ll go to see you
Cobalt blue watercolors
Blurred by tears, I’m about to drown in
The seasons even changed my feelings completely
But in the corner just one beloved remained
No forgetting No Memories If everything could have just remained
There should be answer somewhere? I kept asking brokenly
What I can’t rely on is the door to my heart
Every time it’s opened the hinge creaks
A lamplight burning in a town far away
I have no other place to go
The days that were just filled with beautiful words are over
Before I knew it sadness came sitting next to me
No forgetting No Memories If everything could have just remained
There should be answer somewhere? I kept asking brokenly
My single wish for you I’m holding it tight
If we had seen the same scenery it could have gone even farther
The seasons even changed my feelings completely
But in the corner just one beloved remained
If I could I’d like to turn to dust beside you
Because the light disappears when it (love)* turns into a lie
No forgetting No Memories If everything could have just remained
There should be answer somewhere? I kept asking brokenly
I release this wish from the palm of my hand
I let it float past the clouds towards the sky
I wish you, too, could see it somewhere
A narrow crescent moon has risen
*the lyrics don't say love but I assume it's meant that way
14. Kioku Iki >>
translated by
Good bye.
Even if you can't remember me, please don't cry.
It's just a lie from a fairytale country. But to be honest, I want you to cry a little bit.
4 in the morning. The train station is still dark.
I'm just waiting for the first train right now.
I'm filled with mail I can't delete.
If I open up my cellphone, it's dream light.
How far can I go with just one wish.
The rail that continues on towards you softly creaked.
The train is <heading towards that memory>.
Back to that time, where we said "see you again".
The world starts turning.
The remaining moon is an apathetic face too.
If I could take you somewhere far away, could we have been able to keep leaning on each other and laughing?
A glistening river of light reflects on the glass window.
I pass <You Station> and head towards the town on the farthest end.
I wonder why, with gentleness,
there's no reason, but that's the only thing I'm frightened of.
A Pendulum Clock. I drink a screw and try to move it.
Even if I pass all my days, I will never forget until the time I stop breathing.
I wonder how far I could have gone, with just one wish.
I got off on a noisy station where you were the only one not there.
I wrote a mail I'll never send.
When I shut my cellphone, the sun started to rise.
*
I wonder how I reflect in eyes of the unknowing you----.
translated by
Goodbye.
Even though I can't remember my own incidents without crying, right?
Governmental help is a lie. In fact I want to cry a bit.
In the morning at 4 o'clock. The train station is still dark.
I wait on the spot for the first train.
Deficient mail cannot be changed.
I open my cellphone, imaginary light.
Just a wish, where can I go?
Until afterwards you squeal at the rails.
This is the train of .
Back then a "bye" revealed itself.
The world is turning.
The sight of the remaining moon is daunting.
The catching laughter accomapnies the beam from afar.
The glistening reflection of the river mirrors itself in the glas of the windows.
Through "your train station" you drive in the direction of the most distant city.
Why, calm,
there's no reason to be afraid.
Pendulum clock. It moves devouring the screw.
Passing all the days, the moment in which the breathing stops is kept in mind
Just a wish, where can I go?
Only you get off, but you don't stay at the noisy home.
Don't send the mail you wrote.
I close my cellphone, the time flashes up.
***
Maybe your uncomprehending eyes tend to mirror themselves in a way
16. closer >>
.
translated by
You said "Let's go together", didn't you? I'm not really used to such enthusiasm.
I'm calling you, turn my way. "Oh, yes, yes", you only nodded.
It doesn't go as well as in movie, does it? My speech is clumsy, too.
It's a tedious scene. I'm fed up with great actors.
If it's a dream, then it's very selfish, if it's a daydream, then it's too kind.
Reality is too cruel. Or perhaps should I call it the voice, which doesn't become a voice?
sequence/talk I haven't said it
sequence/stop I loved you
sequence/cause I was ignorant
sequence/hope "Tomorrow, right?" I was laughing
sequence/talk Hollow, imitated thing
sequence/stop Only loving
sequence/cause Somehow I long for it
It's a common sin
Many times re-recorded cassette tape. I tried to listen to it a bit, but it has turned off immediately.
Why "I love you*"? With your shrill voice. I'll be relieved, if we stop using english.
sequence/talk I want to love organic
sequence/stop The record from supplementary lesson about animals
sequence/cause Inconvenient sunken rock
sequence/hope If I can finish it tomorrow
sequence/talk The loneliness, imitating, ignorance
sequence/stop Only loving
sequence/cause Somehow I long for it
It's a common sin
The doors are rusted for someone, they won't open. I'm greeted by their other side.
I'm calling you, come here. "Oh, yes, yes", you only nodded.
sequence/talk I should be good at it
sequence/stop Unsaid death by hanging
sequence/cause Spectators fluttering about
sequence/hope Tense reminiscences
sequence/talk Content, I'm leaving
sequence/stop Only loving
sequence/cause We're only passing by each other
Again, it's a sin
______
notes:
*written in english in original.
*please credit the translators, if you want to repost the translations somewhere*
September 30 2008, 18:12:09 UTC 3 years ago
Thank you very very VERY much! ♥
September 30 2008, 18:47:42 UTC 3 years ago
The setting sun in my window, it's kind of banal
In the silent evening
I was lazing around and thinking
This is a drag, and decided to end it
It teased me, my swaying dancing silhouette
Listen to me, black fakes
Within this chest that confessed
I forgot to feel shy
Swaying beyond the curtains
The sun dropped down, my frantic silhouette
The sunset red I yearn for, the colour of blood that's thickening
In a world dyed red I asked a question
It wouldn't give me an answer, I peeked into the shadows
Because there's only the past, because there's no future
It's too dazzling, I can't see
It shone to sweep me away, the setting sun
Outside my window, the end of days
My eyes hurt because of the smog
The sun's reflected over the floor, ripped into shadows with no chance of renewal
An orange colour I can't return to, the colour of blood I won't go back to
In a world dyed red, me and myself
He wouldn't talk, just touched me in the shadows.
I felt at my fingertips a nameless emotion
Without panic, without salvation, it'll fade away won't it?
Leaving only solitude
It's too dazzling, I can't see
It shone to burn me, the setting sun---
September 30 2008, 18:53:31 UTC 3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
September 30 2008, 18:58:54 UTC 3 years ago
Q
music & lyrics: Tadashi
________
The shaking of the antiqued windows
Daily nameless memories do not remain
You ignore the fears that have become bland
In order to hold refrain from forgetting
The shape of the pallid hope will be invisible tomorrow
Why do I admire the running rails?
When the pain resembles the emptiness, the raging heart answers
Blue illusions are a waste aswell, am I right? Of course
Hey, the thoughts are circling around
Although somebodies wishing for the opposite
Hey, there are surely more people of this kind
Somehow resignation is in sight
The shape of the pallid hope will be invisible tomorrow
Following through the future, may I accompany?
When the pain resembles the emptiness, the raging heart will answer
Superficial wishes are a waste aswell, am I right? Of course
The shape of the pallid hope will be invisible tomorrow
Why do I admire the running rails?
When the pain resembles the emptiness, the raging heart will answer
Blue illusions are a waste aswell, am I right? Of course
September 30 2008, 19:11:18 UTC 3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
September 30 2008, 22:22:42 UTC 3 years ago
September 30 2008, 22:38:57 UTC 3 years ago
October 1 2008, 01:16:19 UTC 3 years ago
October 1 2008, 02:37:08 UTC 3 years ago
I was translating 'kioku iki' but them I stopped at this sentence: '振子時計。ネジを飲んで動かしてみせます。'
may you help out, maybe?!
(it's the sentence I can't get along with, the others, I hope to translate by tomorrow, you know, I have to ask a friend to translate it from german into english, because she's better at english then I am~ *nodnod*)
October 1 2008, 06:04:52 UTC 3 years ago
so it would be something like:
"the clock with pendulum. drinking the screw, it shows its movement."
but 'drinking the screw' sounds strange, maybe 'swallowing' would be better? @__@
oh, and btw, please call me just mitsu ^ ^
3 years ago
3 years ago
October 1 2008, 06:22:12 UTC 3 years ago
If you think it's ok (and if no one else translated it) then can you post it here?
The lyrics are portraying the game Tetris so it's very blocky...
http://nijigen.livejournal.com/4671.htm
October 1 2008, 07:45:43 UTC 3 years ago
http://nijigen.livejournal.com/4939.htm
I'm not very confident with this song either...
I had a basic image of the song at first, but then towards the end I saw a different image!
and it's very late in the night so my brain is kind of dead...
But if you think it's ok, then please use it ^_^
October 1 2008, 09:01:44 UTC 3 years ago
because I couldn't find the story line ^^;
sometimes akira uses strange words, to me~
and again thanks for the translations~ ♥
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
October 1 2008, 09:44:03 UTC 3 years ago
October 1 2008, 11:18:26 UTC 3 years ago
October 1 2008, 19:34:06 UTC 3 years ago
Deleted comment
October 2 2008, 07:06:33 UTC 3 years ago
Since Kioku Yuki is such a pretty song, I translated it too.
I'm NOT saying to use my translations or anything since yours is great, but I just wanted to share mine too ^_^
I'm actually pretty satisfied with this song....
http://nijigen.livejournal.com/5491.htm
3 years ago
3 years ago
3 years ago
October 2 2008, 06:18:37 UTC 3 years ago
http://nijigen.livejournal.com/5168.htm
October 2 2008, 13:30:15 UTC 3 years ago
i think, that now only my 'closer' is missing~~ ok, time to finish it ^__^ yesterday i slept half of the day, so now i feel better XD
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
October 2 2008, 15:59:56 UTC 3 years ago
October 3 2008, 05:25:02 UTC 3 years ago
October 3 2008, 19:19:29 UTC 3 years ago
Dummy Box
music & lyrics: Akira
______
In the beginning the day was cloudy
"You were probably right." I said happily
The rosty number of the key in your hand is fading
The truth is that soon you'll have forgotten the mentioned event
dummy box, only that night
Nothing but small blooming balsamina* appear
dummy box, until the decay
Only in red it blooms, stiff and inconspicuous
Where does it go, ask somebody
Is it for you the helping hand?
When you think this way in such a place
Do you think the helping hand is offered you out of pity?
Doesn't the whole day feel strange?
Maybe, each time when the old clock resounds you go crazy
Echo, trip, abnormality, hint, discontent, obscenity, purchase, angel
In reality you've already forgotten the painful events
dummy box, only that night
You think that the blssom of the jewelweed contains crimson
dummy box, until the decay
Only the small ones bloom heavily in intense colours
Somewhere a solo ballad is played
Will the rescuing voice be audible?
Therefore sing, sing about your emotions
The helping hand out of pity, what do you think is it whispering?
dummy box, a thought
Nothing but a small, blooming jewelweed appears
dummy box, it keeps decaying
Only the small red ones decompose without a touch
dummy box, but destroyed
Forever decayed, torn in red
Where does it go, ask somebody
Is it for you the helping hand?
When you think this way in such a place
Do you think the helping hand is offered you out of pity?
Desperately tries the balsamina
notes:
* a plant called Impatiens balsamina
http://en.wikipedia.org/wiki/Impatiens_
October 3 2008, 19:24:53 UTC 3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
October 5 2008, 08:03:16 UTC 3 years ago
October 7 2008, 17:41:11 UTC 3 years ago
thanks soo much!! Balloon and Tetris are just awesome...
wish i could understand the lyrics :S
makes listening to the songs much more enjoyable and meaningful..
November 12 2008, 21:38:07 UTC 3 years ago
November 14 2008, 19:21:44 UTC 3 years ago
January 17 2009, 12:39:29 UTC 3 years ago